#}
  • Sie können sich hier registrieren, um Beiträge zu schreiben. Registrierte Nutzer können sich oben rechts anmelden.

Fremdsprachen im Forum und in Partnerschaft

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • RE: Anmerkung


    Autodidaktisch (oder wie man auch immer zum Kuckuck schreibt) geht auch, besonders für sprachbegabte Leute, aber massgebend ist die Möglichkeit wörtlich zu üben, idealerweise im Verwendungsland, mittel bis langfristig (meine Erfahrung).

    Kommentar



    • RE: Nachtrag Sternenseglerin


      J., Du widersprichst mir ja nicht, Du lieferst Gegenargumente ;-).

      Ich denke, wir reden vom gleichen, nehmen nur verschiedene Sichtweisen ein. Umweltbedingungen prägen den Menschen und seine Kultur. Sprache ist ein Teil der Kultur. Wenn Du Dir russische Literatur durchliest und z.B. deutsche, dann erkennst Du einen Teil des Wesens der Kultur, das die Menschen und die Sprache prägt - eine Art Mentalität (obwohl ich das Wort nicht besonders mag).

      "Beyond culture" ist ein Begriff aus der Sozialanthropologie und bezeichnet vereinfacht das, was hinter der äußeren Kultur steht, verinnerlichte Werte, Einstellungen usw. Das, was schwer sichtbar und erfaßbar, aber da ist. Das, was man automatisch miterlernt, ohne sich dessen bewußt zu sein. Und das prägt auch Sprache und macht manches schwer übersetzbar. Falls Du Dich für die Thematik interessierst, unter anderem hat Edward T. Hall einiges dazu verfasst.

      Sicher ist vieles übersetzbar. Aber ein Teil an Restmenge wird immer übrigbleiben. Das bedeutet aber nicht, dass eine Sprache mehr oder weniger Wert hat als eine andere. Sie ist einfach anders.

      Empfindungen können nicht grundlegend anders sein, sie müssen sich ähneln, weil das Mensch-Sein an sich universal ist. Einen Inuit macht ja auch sein Aufwachsen in dieser Kultur zu einem und nicht die Tatsache, dass er als Inuit geboren wurde. Eine Bezeichnung für Umweltbedingungen ist verknüpt mit Begriffen und diese sind nun mal emotional besetzt.

      Sprachzentren bilden sich z.B. auch in unterschiedlichen Zentren im Gehirn, je nachdem, in welchem Alter man sie erlernt. Das ist vor allem interessant bei Sprachen, die kein lateinisches Alphabet haben. Oder bei Sprachen, die sehr selten sind, z.B. afrikanische Schnalz- und Pfeifsprachen.

      Wie viele Leute kennst Du denn, die Eskimo-Sprachen übersetzen?

      Kommentar


      • Re: Fremdsprachen im Forum und in Partnerschaft

        Yo no comprendo , porque ustedes no escriben en otro idioma.

        Kommentar

        Lädt...
        X