#}
  • Sie können sich hier registrieren, um Beiträge zu schreiben. Registrierte Nutzer können sich oben rechts anmelden.

Korrektur

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Korrektur

    Hallo ihr lieben,

    ich habe vor, mal ein Jahr als Au-Pair in Irland zu machen, und muss mich dafür auf Englisch bewerben - nur leider bin ich sehr verunsichert, weil sich alles nicht ganz so richtig anhört.
    Hat vielleicht jemand lust, den folgeneden Text zu verbessern? Ich wäre mehr als dankbar!!!
    Alle lieben Grüße, S.



    Dear Ladies and Gentlemen,
    my name is S., I'm 20Years old and was born in Hamburg, Germany.
    At Present I visiting the 13th class of a comprihansive school and I get through my matriculation.
    I live together with my father and a cat, but I'm really often near my mother to visiting my brothers and sisters.
    I have young brothers and sisters, and it is a great consequence to me seeing them so often I can!

    Since I'm 11years old. I'm at the scouts, an for five years I'm the leader of a scoutgroup. In this group deem exklusiv girls between 11-14years, and we make small journies for a weekend every month with our tend in beutyful regions with in a radius of Hamburg. We singing very much, playing together, tinkering something and having fun! In the summerholidays we travel around for three weeks to a foreign cauntry, till now I was in Austria, Wales, Italy, France an Greek with the childs.
    This big journies are the special moments every year!

    If I'm not at the scouts, I spent my time for reading, going to cinema, an I like going on a journy. Morever I'm on the way with friends to test strange cities.

    Now I want to dare passing in a foreign cauntry fore a long time. I know people who were many years in Ireland, so I know, wich interesting mentality be represented there, and I wonder whether to go through this expeience.
    But the importend reason is nevertheless to raise my english with making use of the languarge every day, because I want to employ it perfektly in the next years of my life.

    Since I can collect experience with kids, I want unconditional a year as an Au Pair in Ireland. Because I growed by my father, its not strong for me to dispatch some indoor work, since I were competent for every occour work. I know, that I will take pleasure in the challenge of living with a stange family in a foreign cauntry and master everything.
    I hope to find a family wich is also cheerful and jovial like me!

    With friendly greetings, S.


  • RE: Korrektur


    Das kann doch wohl nicht Ihr Ernst sein...
    Sie haben sich nicht mal die Mühe gemacht, die Wörter im Wörterbuch nachzusehen, damit die richtig geschrieben sind - von all den anderen Fehlern ganz zu schweigen.
    Und Sie sind 13 Jahre zur Schule gegangen?

    Kommentar


    • RE: Korrektur


      Ich habe sie sehr wohl im Wörterbuch nachgesehen, um die Wörter allein geht es mir auch gar nicht, denn es kann sein, dass ich mich vertippt habe o.ä - nein, mir geht es vor allem um die Grammatik...

      Ich weiß, mein Englisch ist grauenvoll, danke noch mal fürs drauf hinweisen! Es ist also offensichtlich, dass ich hilfe brauche, und die habe ich hier gesucht.

      Mit freundlichen Grüße, S.

      Kommentar


      • RE: Korrektur


        Hier ist ein Gesundheitsforum. Schülerhilfen und Lehrer findest Du, wenn Du unter Google den entsprechenden Begriff eingibst. Es gibt auch eine Irlandseite, die Du mal besuchen könntest. Und wenn Du tatsächlich vor hast, dort Dienst zu tun, dann kommst Du um einen Englischkurs (Berlitz - teuer aber gut) nicht herum. Da ist es mit einer Einmalaktion wie einer Korrektur dieses Bewerbungsschreibens nicht getan. Und es ist nicht KRANK, dass Du mit Englisch Probleme hast, wohl aber, dass Du in einem solchen Forum eine solche Bitte äußerst. Das ist Egozentrik hoch neun.

        Grüße
        Anke

        Kommentar



        • RE: Korrektur


          Hallo Degi und S.,

          das Englisch ist in der Tat eine ziemliche Katastrophe. Naiv hoch drei. Der Adressat des Briefes wird - je nach psychischer Verfassung - einen Lachkrampf oder sonst was kriegen...

          Mit einzelnen Korrekturen oder ein paar kurzen Hinweisen ist da nix zu machen. Es fehlt offensichtlich an den Grundlagen. Außerdem sind wir hier in einem Medizin-Forum...

          Grüße
          Pl.

          Kommentar


          • RE: Korrektur


            Sorry Leute,


            aber was ist denn mit "Alltag" und "Leben" gemeint?
            Ich bedanke mich für den Hinweis, bei einer Suchmaschiene zu suchen, aber finde es sehr verwerflich, mich als egozentrisch zu bezeichnen. Nun, jeden das seine, da ihr es alle besser könnt, labt euch an eurer Intelligenz - und an eurem Heiligenschein, obwohl, mit dem Unterstützen in Situationen, wo jemand wie ich Hilfe gebrauchen könnte, ist wohl nicht viel zu erwarten.

            Natürlich hapert es an grundlegenden Sachen, natürlich muss ich einen Sprachkurs besuchen - und nach Irland, um Englisch zu LERNEN!
            Dass ich mich an ein annonymes Forum wende hat schließlich auch seinen Grund; dass ich bei anderen Leuten wohl auch nur ein verächtliches Lächeln ernten würde, wollte ich mir gern ersparen wollte!

            Ich hoffe, ihr habt noch viel Spaß beim weiteren Kommentieren!

            Kommentar


            • RE: Korrektur


              Du befindest Dich auf der website
              www.m-ww.de
              das steht für "medicine worldwide", wie man der Seite oben auch entnehmen kann. Desweiteren ist Dir vielleicht aufgefallen, dass die Foren hier Titel haben wie "Augenheilkunde", "Diabetes", "Rheuma", etc., also offensichtlich medizinische Themen behandeln.
              Nun gibt es hier in der Tat ein Forum mit dem Titel "Krankheit - Alltag - Leben". Die Seitenbetreiber schreiben dazu (auf der Seite http://www.m-ww.de/foren/index.html)
              "Dieses Forum können Sie nutzen, um mit anderen Menschen über Ihre Krankheit zu sprechen und sich über Ihre Erfahrungen in Diagnostik und Therapie auszutauschen. Vielleicht suchen Sie auch nach einfachen Hilfestellungen im täglichen Umgang mit der Krankheit."

              Es ist also nicht ein Forum, um über alles und jedes zu schreiben und diskutieren. Das zu merken, sollte man meiner Meinung nach einem Abiturienten zutrauen. Und bevor Du Dich beschwerst, solltest Du vielleicht in Zukunft besser aufpassen, in welchem Kontext Du Dich befindest. Du bist einfach völlig falsch hier und mußt Dir die Kritik damit wohl auch gefallen lassen.

              Trotzdem viel Glück bei Deiner Bewerbung. Wieso frägst Du eigentlich nicht einfach einen Englischlehrer an Deiner Schule? Ansonsten kann ich Dir z.B. die Seite
              http://www.ego4u.de/
              empfehlen - oder eine Suchmaschine Deiner Wahl.

              Thomas

              Kommentar



              • RE: Korrektur


                Ist ja gut, ich kann es ja nicht mehr rückgängig machen - das nächste mal werde ich mich vorher informieren!

                Kommentar


                • Lücken


                  Hallo,

                  ich kann mich den anderen nur anschließen.

                  Im übrigen: Übersetzen darf man niemals wörtlich vom Deutschen ins Englische.
                  Du hast nicht nur Vokabellücken, sondern auch bei der Grammatik.
                  Versuche mal "englisch" zu denken, nicht deutsch.

                  Gruß Peppi-Ulrike

                  Kommentar


                  • wieso macht ihr so einen Aufstand?


                    Hallo S.punkt

                    Natürlich bist du hier nicht ganz richtig und es gäbe wohl bessere Quellen, um dir da eine Übersetzung zu erhoffen!

                    Anderseits, verstehe ich die Leute nicht, die hier deswegen so einen Aufstand machen? Wenn ich mich hier ein bisschen durchs Forum schleiche, gibt es wohl noch zimlich blödere Beiträge, wo man sich eher fragen muss was das soll! Oder Beiträge, die genau so schlecht zu einem Thema passen oder noch schlechter! Ich denke ihr könnt mir hier zustimmen!

                    Kommentar



                    • Dann...


                      ...mach Du Dir doch die Mühe und entwirf dem unbekannten S.Punkt eine kompetent klingende Bewerbung, die bei genauerer Nachfrage aus dem Empfängerland sofort hinten rüber fallen wird. Niemanden ist ein Gefallen getan, wenn mit Vorspiegelung falscher Tatsachen Chancen eröffnet werden. Er (oder sie?) hat bisher nicht begriffen, worum es überhaupt geht. Man kann Sprachkurse im Ausland nehmen, um Englisch zu lernen, aber sich um eine Au-pair-Stelle in Irland zu bewerben, wenn man gerade mal ein bisschen radegebrochenes Englisch auf die Reihe kriegt, das ist schon eine Unverschämtheit den zu betreuenden Kindern gegenüber. Schade, wenn man nur seine Perspektive wahrnimmt. Ob das altersgerecht ist?

                      Grüße
                      Anke

                      Kommentar


                      • RE: Dann...


                        Ich mache mir nicht die Mühe, weil mein Englisch auch nicht gerade das Beste ist, und zweitens weil ich keine Lust dazu habe.
                        Aber, ich finde auch, dass für eine Au-pair-Stelle, das Englisch ausreicht! Mit diesem Englisch kann man sich verständigen, und das ist jawohl das wichtigste! Man geht ja in ein fremdes Land um zu lernen, wer die Sprache bereits perfekt kann braucht ja nicht hinzugehen!
                        Ich kenne Leute die auch nicht besser, englisch, französisch oder italienisch konnten und Au-pair wurden!

                        Ich verstehe auch nicht, wieso du es als Unverschämtheit ,der zu betreuenden Kinder gegenüber ansiehst, wenn man nicht besser englisch kann!

                        Aber wenn du das so siehst, von mir aus!!

                        Kommentar


                        • RE: Dann...


                          Eigentlich dachte ich, das Thema sei gegessen, aber irgendwie scheinen ja doch alle über "unpassende" Dinge diskutieren zu wollen.
                          Ich finde es wirklich dämlich, es nicht einfach dabei beruhen zu lassen, aber nein, es werden immer neue Gründe aufgefunden, warum dies oder das unverschämt ist - erst war es das Thema an sich, jetzt die Idee, sich mit SOLCHEN Englischkenntnissen irgendwo zu bewerben...

                          Vielleicht sollte man das ein oder andere Mal über seine eigenen Dinge nachdenken, zum bespiel deutsche Grammatik, denn da scheinen ebenfalls bei einigen etliche Schwächen zu liegen. Aber immerhin merkt man dann, dass man sich mit Steine schmeißen nur selbst weh tut!

                          Ich wollte mich dazu erst nicht weiter äußern, aber hier scheinen einige mangelnde Englischkenntnisse mit Unmenschlichkeit zu verwechseln!
                          Ich bin gut in der Schule, mein Schwachpunkt sind die Sprachen, Englisch und Spanisch. Da ich nach 3 Jahren (!) Spanisch einzig nach dem Namen fragen kann, habe ich mich für die wahrscheinlich einfachere Form der Au-pair-Auswahl entschieden.

                          Sicher, es ist irgendwie nicht ganz richtig, einen scheinbar fehlerlosen Text zu versenden, der falsche Einsichten erlaubt. Was soll ich tun, könnte ich mich mündlich bewerben, würde ich es tun. In Englisch habe ich schriftlich 3Pkt, mündlich allerdings 8Pkt - ich kann mich besser verständlich machen, wenn ich jemanden vor mir habe und zur Not auch mit Armen und Beinen gestikulieren kann.

                          Aber das ist schließlich auch egal, ich habe nicht VERLANGT mir einen Text zu korrigieren sondern lediglich darum GEBETEN. Und wie ihr inzwischen gelesen habt weiß ich, dass ich hier nicht das finde, was ich gesucht habe, aus und Ende!


                          Danke für deine Unterstützung Manu!

                          S.

                          Kommentar


                          • your translation


                            Hi S.,

                            Ich las das gerade und da ich gerade auf jemaden warten muss, hab ich dir das mal schnell ein bisschen (wenn auch naiv) übersetzt. Es soll ja nicht zu perfect klingen. Manches schreibt man einfach so nicht, wie du das versucht hast. Hier kommt meine Fassung: Vielleicht kannst du das ein bisschen einbauen.




                            Curriculum Vitae (fett)

                            Position Applied: (halbfett)

                            Au Pair

                            Personal Particulars: (halbfett)
                            Name: S.....
                            Sex: Female
                            Date of Birth: (zum Beispiel) November 1st 1985
                            Nationality: German
                            Address: ...
                            Tel.: ..
                            Email: ...


                            Dear Sirs and Madams,

                            I am writing to you today to apply for your Au-Pair programm.

                            My name is S. I am 20 years old. I am a student at a Gymnasium (13th grade/comprehensive secondary School) in Hamburg. My areas of spezialisation are (zum beispiel Biology and mathematics.) I am a good student all academic fields. However, I would like you improve my English skills by participating in your Au-pair programm.

                            My native language is German, and I have basic proficiencies in English and basic writing skills in Spanish.
                            I am interested in gaining more practical experience in English. I think the opportunity as an Au-pair is the perfect way for this.

                            I still live with my father and a cat called .... (Name der Katze). I am an open-minded person with many interests. My hobbies are; going to the movies, reading and travelling. I have also been a girl scout for eight years. My scout friends and I make journeys and discover the beauty of natur. However, I have never been to Ireland.

                            Since I have worked as a childminder/babysitter for many years I am convinced that a position as an Au-Pair is the perfect opportunity for me. That way I can combine many of my goals. I am a very responsible person and I am fond of children and could always establish a friendly relationship to the parents of the children I used to care for.

                            I would welcome very much the opportunity to meet with you to discuss my qualifications.

                            yours sincerely...
                            S.

                            Kommentar


                            • some mistakes


                              Hi noch einmal,
                              hatte das nur schnell mal hingeschrieben vorhin.
                              Ich meinte natürlich: " in all academic fields" und ich meinte auch "I would like to improve"
                              Sorry, bin in Eile gewesen.
                              Wenn du noch was anderes schreiben willst, kann ich dir vielleicht helfen.
                              Bis dahin.
                              Bye Bye, Beachwoman

                              Kommentar


                              • RE: some mistakes


                                Also... ich bin echt baff...
                                Das ist ja unglaublich!!!
                                Ich danke dir sehr, das ist eine super Hilfe!
                                Ich hoffe, dass es dir nicht zu viel Arbeit gemacht hat und wünsche dir noch ein schönes Wochenende, machs gut und... Fühl dich umarmt! :-))

                                Kommentar


                                • RE: Dann...


                                  "Da ich nach 3 Jahren (!) Spanisch einzig nach dem Namen fragen kann, habe ich mich für die wahrscheinlich einfachere Form der Au-pair-Auswahl entschieden. "

                                  Du verwechselst eine Sprachenschule mit dem sozialen Aspekt einer Au-pair-Stelle. Es mag so sein, dass Du keine besonders gute Lehrkraft in diesen Fächern hast, aber es ist ein Unding, solche Schulnotengeschichten, die lediglich mit fundiertem Lerneinsatz (notfalls über Schüleraustausch, Sprachferien oder Förderkurse/Nachhilfe) anzugehen sind, mit einem Job in einem Familienbetrieb (so ist das nämlich) angehen möchtest. Du machst es Dir verdammt einfach! Damit habe ich persönlich ein Problem. Wenn Manu das nicht hat, ist das schön für Dich. Ich sage Dir allerdings, dass Du mit so einem Vorhaben weder Dir noch der Dich aufnehmenden Familie einen Gefallen tust. Ich bezweifele, dass Du überhaupt eine Ahnung davon hast, wie der Alltag eines Au-pairs (insbesondere in Irland) aussieht. Widersprich mir, wenn ich Dich da falsch eingeschätzt haben sollte. Zum Au-pair-Dasein gehört u.a. ein massives Interesse an Familienarbeit und gesellschaftlichem sowie kulturellem Leben des Heimatlandes der aufnehmenden Familie. Das sind keine Sprachferien, das ist engagierte Arbeit, die entlohnt wird, weil sie entsprechend geschätzt wird. Ich denke, mit Deiner Grundhaltung zu dem Thema wirst Du für reichlich Enttäuschung auf allen Seiten sorgen.

                                  Grüße
                                  Anke

                                  Kommentar


                                  • RE: Dann...


                                    Du kennst mich nicht und erläuterst Dinge als wenn ich nicht ganz beim Verstand wäre - ich denke, dass ich nicht erwähnen muss, ob ich mich ausreichend über Au-Pairs informiert habe oder nicht, und das tut an dieser Stelle auch nichts zur Sache.

                                    Ich habe mich für diese Art von Auslandaufenthalt entschieden, weil ich glaube, recht anpassungsfähig zu sein und in einer Familie besser aufgehoben bin als z.B. bei einem Freiwilligendiest, welchen ich auch gern absolviert hätte, allerdings ist man da sehr auf sich gestellt. Bei einer Sprachreise wäre ich unter Deutschen und nach 4 Wochen wieder in meinem Heimatland.

                                    Wie würdest du mit jemanden umgehen, der fremd ist und die Sprache nicht gut beherrscht? Ich für meinen Teil würde mir alle Mühe geben (vor allem, wenn dieser Jemand für einige Zeit bei mir wohnt) ihn zu unterstützen, es sei denn, er gibt sich keine Mühe.

                                    Ich denke, du stellst dir vor, ich würde mich auf eine Couch setzen und darauf warten, bis mir die englische Erleuchtung kommt. In Irland selbst kann man Sprachkurse belegen, ja, soll man sogar.

                                    In erster Linie ist es doch wichtig, dass man sich gut um die Kinder kümmert und niemanden durch Schlampereien enttäuscht, da ist doch die Sprache nicht primär, wenn diese sich im Laufe der Zeit sowieso bessert.

                                    Wie du meiner autounfall-ähnlichen Bewerbung entnehmen konntest, mache ich schon seit langem ehrenamtliche Dienste mit Kindern, und meine Geschwister sind 3 und 4 Mon. alt, für mich ist eine "Arbeit" in einer Familie noch ein stück Erfahrung, die ich mir Kindern sammeln kann, denn ich mag sie und sie mögen mich (im allgemeinen).
                                    Ich will die sprache lernen und es auf diesem Wege tun, fühle mich dabei nicht schuldig oder unverschämt.

                                    Gruß S.

                                    Kommentar


                                    • Übersetzungshilfen im WEB


                                      direkt : http://dict.leo.org/?lang=de oder www.leo.org

                                      und

                                      http://dict.tu-chemnitz.de/

                                      und

                                      http://www.englischebriefe.de/links.htm



                                      sind hilfreiche Werkzeuge, die du sicher gut nutzen kannst.

                                      Ich habe meine "translation" nur halbherzig in Eile getippelt, wenn du noch konkrete Fragen hast, - ich schaue hier bestimmt bald noch mal vorbei, also frag ruhig.

                                      Übrigens, ich habe eine Freundin, die war nach dem Abi 1 Jahr in London als Au-Pair in einer reichen Gastfamilie. Ist aber schon über 10 Jahre her. Sie fand alles sehr anstrengend, aber verbesserte ihr Engl. dramatisch. Sie hat einen brit. Akzent bekommen, während ich mehr auf Ami-Engl. trainiert bin. Bereut hat meine Freundin das nicht, aber die Gasteltern waren zum Teil recht schwer zu ertragen und verlangten viel Arbeit.

                                      So ein Jahr im Ausland kann man schon als Abenteuer bezeichnen. :-) Man lernt viel und wird weltmännisch. ;o)
                                      Ich wünsche dir viel Glück!

                                      Beachwoman

                                      Kommentar

                                      Lädt...
                                      X